首页

APP 下载 六只脚

查看: 2335|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[活动约伴] 为了一颗爱马的心,漂洋过海地来看你

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-12-3 14:34:25 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

近几年,不少和你一样的“伯乐在国内寻觅不到喜爱的马匹时就会把目光看向国外。但是,我知道,繁琐的进出口手续和如何选择放心的马匹运输机构,时常会成为你们的烦恼。

作为国内独一无二的行业交流平台,每年十月在北京举办的“CHF马展”,可以为解决这些烦恼提供难得的机会

九年来,“CHF马展”已经成功地邀请到了来自中国、美国、新西兰、澳大利亚、英国、法国、德国、荷兰、爱尔兰、比利时、意大利、西班牙24个国家的440家供应商在这一平台上进行展示和交流例如:连续7年参展“CHF马展”的荷兰国际马匹服务公司拥有30余年的马匹空运经验,可从世界任何角落为提供马匹运输服务,让你安心在家等候自己的爱马漂洋过海来到你的身边
在展会现场,伯乐们可以现场直接比较和采购洋马”,可以咨询并选择马匹运输服务和机构,也可以与众多国外专家交流马匹饲养、护理、调教等方面的经验。

2016年,北京,第十届“CHF马展”, 10月19-21日,将为爱马的你创造更多与“世界”交流的机会!


荷兰国际马匹服务公司,全球马匹运输服务
Horse Service International BV, worldwide horse transport


目前,中国是马产业发展最快的国家之一。近年来,马术运动在中国发展迅速,不仅有投资者新建大型马术场地,省市之间也开始在国家级的比赛中较量,普通百姓更是慢慢对马术运动产生了兴趣。由于中西方文化的明显差异,在进行贸易往来的过程中,交易往往不会马上发生,经常需要双方都付出时间和耐心,来使得贸易关系变得更加紧密。西方的供应商在销售马匹到中国时,不是单纯地在销售马匹,还需要将知识和经验(例如:如何在营养、训练、医疗保健、运输等许多重要方面保证马匹的健康)传授给客户。但是,投入的这些精力能够帮助供应商与客户在未来建立长远的合作关系。

At present, China is one of the fastest growing countries in the horse industry. In recent years the country has grown enormously in the field of sport horses. As well as large investors who set up large equestrian projects, or provinces which compete against each other at National level, there is also the average Chinese person, who is slowly beginning to show interest in equestrian sports. Due to the substantial difference in culture from Western countries, a deal with China is not quickly made. It takes time and patience to become closer to one another. As a westerner you will have to sell not only the horse, but also knowledge and experience; how to maintain the horse, nutrition, training, medical care, transportation and many other things that are important to keep a horse well. However, your invested energy can lead to long-term cooperation in the future.


荷兰国际马匹服务公司(Horse Service International BV),全球马匹运输服务,总部设立在荷兰,于2001年开始在中国运营,近几年运输马匹出口的数量大大增加。荷兰是少数几个对中国拥有正式马匹出口贸易协议的欧洲国家之一。多年来,荷兰国际马匹服务公司与进口商建立了稳固的联系网,可以确保中国境内业务的持续性。

Horse Service International BV, worldwide horse transport  based in the Netherlands has operated in China since 2001, and in recent years exports have increased enormously. The Netherlands is one of the few countries in Europe that has an official trade agreement for the export of horses to China.  Over the years, Horse service International BV  has built a reliable network of importers, which ensure the continuation of reliable processing within Chinese country borders.


第十届“CHF马展”将于2016年10月19-21日在北京举办。



2#
发表于 2016-5-1 14:06:58 | 只看该作者
看不够的好风景!
回复

使用道具 举报

3#
发表于 2016-5-2 13:23:43 | 只看该作者
很有意境啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

精彩推荐

快速回复 返回顶部 返回列表