首页

APP 下载 六只脚

查看: 4269|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[双板技术] 英语好的大侠请进,求几个滑雪名词的简洁中文翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-10-21 13:20:27 来自手机客户端 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

遇到一些英文词汇,大概意思知道,但是不知道如何翻译,求简洁准确的中文翻译,多谢!

steering、stivot、slarve  

Big air、free ride

Backcountry, Frontcountry, side country, slack country

Whiteout、Apres-Ski

其他的想起来再补充
2#
发表于 2015-10-21 13:23:28 | 只看该作者
本帖最后由 firehawk 于 2015-10-21 00:39 编辑

Steering最新的翻译是"驱转",感觉是个非常好的翻译。我以前译作“引转”,但是新的驱转更通顺自然。
stivot 的意思就是在换刃的时候靠驱转把板子摆好位置开卡;这个还没有什么好词吧。。
slarve是slide+carve先搓后卡。我觉得译成先搓后卡就可以了。

点评

Stivot 是steering + pivot  详情 回复 发表于 2015-10-21 13:42
这个翻译确实不错,意思基本表达出来了。 新造的词汇如果能被雪友们广泛认同使用了,就会逐渐进入语言体系了,就怕译法不统一,毕竟雪圈里没有官方权威机构来统一这个事情,当然没有权威也是好事。  详情 回复 发表于 2015-10-21 13:32
回复

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2015-10-21 13:32:52 来自手机客户端 | 只看该作者
firehawk 发表于 2015-10-21 13:23
Steering最新的翻译是"驱转",是个非常好的翻译。

这个翻译确实不错,意思基本表达出来了。

新造的词汇如果能被雪友们广泛认同使用了,就会逐渐进入语言体系了,就怕译法不统一,毕竟雪圈里没有官方权威机构来统一这个事情,当然没有权威也是好事。
回复

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2015-10-21 13:42:36 来自手机客户端 | 只看该作者
本帖最后由 attachments 于 2015-10-21 13:50 编辑
firehawk 发表于 2015-10-21 13:23
Steering最新的翻译是"驱转",感觉是个非常好的翻译。我以前译作“引转”,但是新的驱转更通顺自然。
stivo ...


Stivot 是steering + pivot

Slarve里面的slide翻译成搓雪也不是很准确,粉雪里没法搓

点评

这个词挺奇怪的,因为pivot/steer完重点还是在之后的卡宾上。 跟slarve好像有点像,但是似乎更强调那个转板子指板子的动作。  详情 回复 发表于 2015-10-21 13:50
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-10-21 13:50:52 | 只看该作者
attachments 发表于 2015-10-21 00:42
Stivot 是steering + pivot

这个词挺奇怪的,因为pivot/steer完重点还是在之后的卡宾上。 跟slarve好像有点像,但是似乎更强调那个转板子指板子的动作。

点评

Stivot主要用在竞技旗门动作里,当然也有些人认为与传统的pivot区别不大  详情 回复 发表于 2015-10-21 13:53
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2015-10-21 13:53:30 来自手机客户端 | 只看该作者
firehawk 发表于 2015-10-21 13:50
这个词挺奇怪的,因为pivot/steer完重点还是在之后的卡宾上。 跟slarve好像有点像,但是似乎更强调那个转 ...

Stivot主要用在竞技旗门动作里,当然也有些人认为与传统的pivot区别不大
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-10-21 13:58:01 | 只看该作者
大神真多,这都有人能翻译

点评

大哥我一直想问你,你到底是不是卖giro头盔的?; D  详情 回复 发表于 2015-10-21 14:01
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-10-21 14:01:59 来自手机客户端 | 只看该作者
giro 发表于 2015-10-21 13:58
大神真多,这都有人能翻译

大哥我一直想问你,你到底是不是卖giro头盔的?; D

点评

代销头盔,主要搞搞DEMON啥的  详情 回复 发表于 2015-10-21 16:49
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-10-21 16:49:51 | 只看该作者
attachments 发表于 2015-10-21 14:01
大哥我一直想问你,你到底是不是卖giro头盔的?; D

代销头盔,主要搞搞DEMON啥的
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-10-21 21:24:33 | 只看该作者
我在补充两个attack the curve ,   impulse  ,是啥意思 ?
还有楼主的 BIG AIR 大空气是个啥?
whiteout 的意思是能见度很差,滑雪的时候有时候大雪加大雾周围都是白的,这时候就是whiteout ,指的是一种天气情况。
Apres-Ski 的意思是after ski 就是指滑完雪之后的娱乐活动 比如 Après Ski Party  就是指滑完雪之后嗨一嗨。

点评

根据自己喜欢的风格随便翻译的 steering 御转 stivot 御刻 slarve 落刻 big air 任我飞 free ride 任我游 backcountry ski 野外滑雪 frontcountry ski 郊外滑雪 sidecountry ski 场外滑雪 slackcountry ski 坡外  详情 回复 发表于 2015-10-24 00:25
attack the curve:攻弯,赛车术语和滑雪通用 Impulse就是字面意思,算不上滑雪术语。 whiteout和Apres-Ski的解释不错,不过开这帖子想要的是简洁准确的对应汉语翻译。  详情 回复 发表于 2015-10-21 22:12
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表