的确膝关节只能前后弯曲,不能左右弯曲。所以按说膝反弓只应该是一个表相,是不存在的。可从另一方面讲滑雪词汇源于日常用语,许多都是约定俗成的,不可能像科学术语那样严格定义了再展开讨论。例如我们都习惯说太阳东升西落,而不说这是地球自转的表象。滑雪有些词汇已形成了共识(例如膝反弓、胯反弓),于是大家就沿用了。有些词汇还未形成了共识(例如Pivot),于是用时有时特意加个说明。
具体到膝反弓和胯反弓,Paul Lorenz有篇非常好的短文,学委firehawk造福大家已翻译了(【滑雪文章翻译】 胯部反弓还是膝盖反弓? http://bbs.lvye.cn/forum.php?mod ... 6%E5%8F%8D%E5%BC%93)。那里面对膝反弓的描述言简意赅。只是中文中没有对应于“pronation”(学委翻译成“内旋”)和“supination”(学委翻译成“反掌”)的日常用语,所以理解起来容易产生困惑。这俩词在英文里无论专业还是日常都用的很普遍。“pronation”在脚踝关节就是脚掌外翻(脚踝内旋),“supination”就是脚掌内翻(脚踝外旋)。用图1表示就很清楚。
有些人的脚是天生pronation或supination的,例如如果到比较专业的跑步鞋店买长跑鞋,店员都会检查一下一下脚,如果是pronation或supination的脚,店员一定会帮助选相应鞋,这样跑步就不会受伤。
滑雪膝反弓两个成分
(1) 外脚动作pronation,内脚动作就是supination,也就是我帖子中外板抬外刃,内板太内刃的动作,穿上雪靴后脚踝的动作会反应为膝反弓的。Lorenz用坐在椅子翻脚踝来描述外脚反弓的这个动作。
(2) 在(1)做到极限后,若想进一步把膝盖横向往弯里移,那大腿骨必须进一步在髋关节里转动,同时脚尖不由自主地向弯里转。这就是混入驱转的膝反弓。
一般上面两个动作都同时存在。对于执着“纯卡宾”的强调(1),例如PMTS的老魔头就只要(1)不要(2);对强调控制弯形和速度的强调(1)与(2)的混合使用。从个人喜好来讲我喜欢后者,在外脚抬外刃的同时加入(2)是控制弯形和速度非常有效的动作。由于这个帖子不想探讨转板,所以没有展开。
膝反弓与胯反弓谁多谁少的问题,除了Lorenz贴中大体的划分,是个个人习惯问题,很依赖每人的历史。即使专业运动员都不一样。例如下面就是两个运动员过同一旗门的照片,两人的膝反弓量明显不同。连目光如炬的LeMaster都感到困惑,请教了这俩运动员的教练才搞清,俩人的习惯不同,但共同的是俩人在入弯时都使用的微量膝反弓从而早入刃卡宾。
|