|
本帖最后由 firehawk 于 2018-2-8 04:26 编辑
这篇文字看着不好笑,看着让人心寒。
其实这些问题很多很多年前就都有解答了,也早已融入指导员的教学中了。每个国家体系的说法会有区别,不过都是大同小异,在根本原理上的问题(上身还是下身先动,或者还是一起动),各自是有结论的。今天人们不需要再驳倒《地球是平的》这样的文章,是因为人们已经可以站在巨人的肩膀上了,早有先人已经论证,证明了他们的正确观点。有人不理解,我们只要说“环球航行”之类几个字,就可以证明地球是圆的,无需赘述。滑雪里也是一样,上下身分离这个说法不是无中生有的,而是几十年的技术成果。不清楚,不认可的地方大可去考究前辈的观点,参考权威的解释,再得出自己的认知。我们不可以无视掉这些前辈的存在,自己从零起步再次发明车轮子。
跟那些写教科书的巨人们比,比如Ron LeMaster,乃至特立独行的Harald Harb,我们都是渺小的,谁也不是高手。
分离是什么?怎么分离?具体过程是怎样的?分离的技术参数是什么?分离和反弓、转轴都什么关系?
这些问题不管是受过1级培训的初级指导员,还是接触过正规技术的发烧雪友都能回答得八九不离十。能回答这个问题的不是几个人,而是几十万个人。不说别处,就光咱们论坛上的帖子从06,08年开始就有无数这方面的讨论了,搜索功能的存在是有原因的。
如果对于这些理论术语自己有疑问的话,大可自己先看看书。理论的东西请看Ron LeMaster的 Ultimate Skiing, 简单点的可以看指导员手册,或者GoSki这样的书。不想看书可以找指导员,指导员说不清楚上面还有各国的教官,技术总监,示范队,总教练等等。社交网络上国内有绿野,各大微信群,世界范围有关掉的epic ski, 现在的pug ski,FB的Elite Skiing 群等等。
PS: 那个词是轴转,不是转轴。 这个词是Pivoting, 最早来自红花梁前辈在日本技术中将来自英语的Pivoting一词翻译得来。这个词在日本体系中的的概念与北美系不同,但是依然也翻译作轴转了。有一些不严谨的翻译,或者根据语境会翻译成拧转,旋转。在加拿大的教学语境中,这个词表示转腿(leg turning)[1].
[1] Canadian Ski Teaching, 2016
|
|